Премьера «Князя Андрея» прошла под овации зрителей Поделиться

Премьера новой оперы-драмы композитора Алексея Рыбникова состоялась в театре «Градский-холл». Автор назвал ее Le Prince Andrè – вот так по-французски, уточнив в подзаголовке: «Князь Андрей Болконский по роману Л.Н. Толстого «Война и мир». И не будет преувеличением сказать, что произведение создано Алексеем Рыбниковым в соавторстве с великим классиком: практически, все тексты, звучащие со сцены – прозаические и являются точными цитатами из романа Толстого.

Алексей Рыбников написал патриотическую оперу

«Князя Андрея» ждали. Он промелькнул некоторое время назад на сцене театра Et Cetera и должен был сразу стать событием, но по ряду причин на некоторое время как бы «подвис» в небытии. Теперь это читается как высший замысел: степень сегодняшней актуальности спектакля настолько высока, что ему надо было появиться именно теперь.

После впечатляющей увертюры, исполненной большим струнным оркестром, заполнившим сцену, и дополненным виртуальными музыкантами видеоинсталляции на гигантском экране-заднике, на сцене появился Император Франции Наполеон Бонапарт (Александр Поздняков) – стройный, красивый, достаточно рослый, ничем, кроме гордого профиля, не напоминающий привычное представление об одном из самых великих, но низкорослых полководцев мировой истории. Зато такой образ неплохо вписался в ту картину всеобщего преклонения перед французским императором, которая описана в романе Толстого. Высшее общество Петербурга, да и более приземленной Москвы, говорившее исключительно по-французски, восторгалось будущим захватчиком страны.

Коронация Наполеона, светские рауты Анны Павловны Шерер (Екатерина Кульчицкая), явление многочисленных героев романа Толстого, первая встреча князя Андрея (Никита Поздняков) и Наташи (Валерия Воробьева), диалог Андрея с Пьером Безуховым (Роман Орлов)… Сцены нанизываются на некий музыкально-драматургический стержень, который правильно назвать немецкими терминами шпрехштимме (разговорная речь, переходящая в пение) и шпрехгезанг (пение , переходящее в речь). Эффект – грандиозный. Тем более, что в опере не используется стихотворный текст. И когда артист произносит фразу на фоне звучащего оркестра и внутри этой фразы совершенно органично интонирует какой-то остро-диссонантый интервал типа тритона, то выразительность такого высказывания предельно точна.

Совершенно понятно, почему Рыбников сам работал над либретто, выбирая из огромного полифонического романа Толстого только то, что работало на две выбранные им линии – одна из категории «Война» — героизм русских военных и победа над врагом, вторая из категории «Мир» — Андрей Болконский и его несбывшаяся любовь к Наташе. Композитору не нужны были соавторы кроме самого Толстого. Понятен и термин «опера – драма»: произведение написано в строгом соответствии с оперными нормами – традиционное распределение голосов по тесситуре, сквозное развитие, лейтмотивы. Но вот это ноу-хау Рыбникова – пограничное вокально-речевое строение речитатива – выводит жанр в зону, где законы драмы мирно соседствуют с музыкой. И выбрать, кто здесь кого обогащает – музыка драму или наоборот – не получится: им обеим хорошо.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Посуда для кафе и ресторанов: какой она должна быть?

А вот персонажи спектакля не удерживаются в зоне мира. Конфликт между пошлостью и порочностью Курагиных (Иван Лаврухин и Наталья Куликова  на самом деле очень красивы и соблазнительны) и наивностью Ростовой и Пьера, внутренний конфликт Болконского, военный конфликт французской и русской армий насыщают сюжет и получают адекватное выражение в музыкальном решении. Как всегда, Рыбников интегрирует различные музыкальные стили и приемы от рока до барокко, от надрыва Малера до драматизма Шостаковича, от лирических мелодий, основанных на простых секвенциях до атональных кульминаций. При этом все это богатство языка не только не эклектично и не вторично, но абсолютно узнаваемо как неповторимый, яркий, индивидуальный стиль композитора Алексея Рыбникова.

Выбор артистов на роли стопроцентный. В таком сложном жанре и голоса, и внешность, и индивидуальные свойства актера равно важны. Детскость Наташи в исполнении Валерии Воробьевой заставляет вспомнить Кончиту из «Юноны» и «Авось», а хор русских солдат – хор моряков оттуда же. Рыбников верен своему стилю и тому типу драматургии, который он открыл для русского театра 40 лет тому назад – принцип арт-рок-альбома. Как в The Wall Pink Floyd, A Trick Of The Tail Genesis или альбомах King Crimson сценические сочинения Рыбникова подчинены очень продуманной и отлично воспринимаемой на слух музыкальной драматургии, которую ведет, прежде всего эмоция.

В «Князе Андрее» Рыбников не только композитор и либреттист, он и постановщик. И в этом тоже ноу-хау, связанное с особенностями драматургии: выстроить визуальный ряд в спектакле, где все диктует музыка, соединенная с гениальным текстом Толстого, — конечно, же лучше композитора это никто не сделает. Есть в спектакле отличные находки – истерика Наташи под циничные лорнированные взгляды светского общества, сцена знакомства Наташи и Анатоля в театре на фоне выступления оперной дивы (Евгения Благова), сцена боя под песню, которую зачинает солдат Матвей (Николай Дроздовский).

Очень важный смысловой мотив спектакля – подвиг, дважды совершаемый князем Андреем: в битве под Аустерлицем и в Бородинском сражении. Этот спектакль смотрится как настоящее патриотическое высказывание – и восторженная реакция зрителей, устроивших настоящую овацию, говорит о том, что общество сейчас заточено на подобную тему и ждет от творцов именно такого месседжа.

Ну, а те, кому близки лирические состояния в любом историческом контексте, уйдут из театра с лейтмотивом любви Андрея и Наташи – шедевром Рыбникова в лучших традициях его «Белого шиповника» и темы звезды из «Хоакина Мурьетты».