Писатель Платон Беседин сравнил выступление под Тиля Линдеманна с карго-культом Поделиться
Ситуация с российским фигуристом Петром Гуменником, которого, как утверждается, вынудили отказаться от выступления под композицию Rammstein, а также с Таисией Проскуряковой, не захотевшей покорять лед под музыку немцев по «решению тренерского штаба», привело к попыткам вновь политически и эстетически оценить творчество Тиля Линдеманна.
И найдутся те, кто просто скажут, что западная музыка это плохо, а русская – хорошо. А кто-то попытается мыслить и анализировать, и припомнит Тиллю все же просоциалистический «левый марш», спетый на русском военный хит «Любимый город может спать спокойно», здоровый антиколониализм и протест против крайностей «общества потребления», а не кадры из нацисткой олимпийской хроники в клипах и странные, если не сказать больше, «рабочие» символы и кресты. А между тем еще весной 21-го, когда в связи с выходом фильма «Девятаев», когда, собственно, Линдеманн и стал играть игрушечными самолетиками и «русифицировался», Платон Беседин заявлял, что все происходящее – не более, чем имитация, подобно изуродованной акцентом и ошибкам русской речи в голливудских фильмах. Но сегодня корреспондент «МК» побеседовал с известным севастопольским писателем не только о Rammstein, но и об образе России и русских в зарубежной культуре, подробно исследованной им в книге «Почему русским нельзя мечтать? Россия и Запад накануне тотальной войны».
— История с русской песней чисто коммерческая. И здесь я говорю не о всей группе, а конкретно о фронтмене. Роман со Светланой Лободой интегрировал Линдеманна в российский шоу-бизнес, и стали появляться такие продукты. Когда я вижу такие вещи, я обращаю внимание на глубину образов и понимания. Если это набор стереотипов, то это не интересно. Поэтому меня «охи» и «ахи» в позапрошлом году изумили: «Ой, Тиль Линдеманн перепел «Любимый город». Группа Metallica в каждом городе, в котором выступает, перепевает местные песни. Они «Группу крови» исполняли в Москве. Ну и что? Это не помешало после этого выпустить Тиллю бездарный ролик с пионерами, просто паразитирующий на штампах. Что называется, сравните с уровнем клипа «Deutschland». Шокирующее, эпатажное, но классное. А русские «перепевки» — это заказуха и шаблоны.
— Как ты оцениваешь шаг русских фигуристов? Правильно ли они поступили?
— Это их личное дело, но будь я спортсменом, я бы точно не выступал под Rammstein. Их музыка в принципе не подходит фигурному катанию, это раз. Во-вторых, у нас что, своих композиций нет?
В таких историях я вижу элементы карго-культа – аборигены копируют и поклоняются «белым господам». Это то, о чем постоянно говорил Задорнов. Он же не Америку высмеивал и не Запад, а то, как мы передираем у них все худшее.
— Может быть Линдеманн – «хороший немец». Он принимает поражение своей страны, потому что она была агрессором. И поэтому искренне восхищается Девятаевым и всем народом-победителем?
— Не думаю, что это так. Многие немцы в принципе так не думают, потому что они немцы. И они проигравшие. И как бы они потом не боролись с наследием нацизма, в ком-то это еще сидит. Нацизм – это более сложное явление, чем Гитлер. Это была не патология, а логичный продукт Европы: немецкая культура всегда была культурой превосходства.
Да, Тиль – восточный немец. Он вырос в ГДР и очень хорошо помнит. Но это все равно не о «хороших» и «плохих» — такие формулировки неуместны.
— Виктор Пелевин в одной из книг писал, что Голливуд специально коверкает русский язык и путает города, не потому, что нет консультантов, а чтобы указать русским на их место, мол, вы не настолько значительны, чтобы вникать.
— Они на нас смотрят, к сожалению, как на людей второго сорта. И если кто-то значительный отрывается от России – как Михаил Чехов или Барышников – его очень быстро интегрируют в свою культуру. Желания хорошо понимать русское у них нет.
Советский Союз первым в истории поставил деятелей культуры на службу государству – отсюда такое влияние Союзов писателей, кинематографистов и так далее. Но американцы кроме политической «стратегии Кеннона» (о необходимости противостоять «разрушительной пропаганде Москвы») прибегли к подобной стратегии в массовой культуре, осознали в какой-то момент, что им нужно развивать все своё, чтобы противопоставлять распространение коммунистических идей вместе с русской культурой.
— Но опять-таки – Тиль, примеряя на себя маску русского ребенка, мечтающего стать летчиком – показывает русский народ с хорошей стороны. А мог бы и полоснуть, надев карикатурную шапку-ушанку и бегая в пьяном виде по разваливающейся станции «Мир». Разве не нужно «Любимый город» поставить в один рад с упоминанием Парка Горького в композиции «Wind Of Change», с русскими иконами в клипе ««Happy Nation» и другими попытками «услышать Россию»?
— Русских зачастую изображают лубочно. Даже обожаемый за рубежом Достоевский изучался там через призму политической применимости. В произведениях Федора Михайловича они пытались узнать, как победить советских людей. Все, что можно было коммерциализировать, они коммерциализировали. Все, что можно было использовать для военного и экономического доминирования, они использовали. Я призываю осознать, что русский язык и русскую литературу они исследовали так же, как наш климат и оружие. Я несколько утрирую, но в целом все именно так. Как Парк Горького попал в хит Scorpions? Только потому, что нужны были вестники перемен – смотрите, русский рок такой хороший, ребята из Gorky Park поют на английском. Но CCCР рухнул, и они перестали кого-то интересовать.
Пелевин, кстати, сказал, что русский художник в широком смысле на Западе рассматривается сугубо как таран системы внутри. В идеале нужно, чтобы его ОМОН мордой в пол положил и начал избивать.
Просто большой талант им не интересен. Как только Солженицын стал рассказывать: ребят, так, как западное общество живет – жить нельзя, его тут же слили, и он стал узником своего поместья.
В моей книге есть огромная глава, посвященная образу русских в западной литературе, кино и компьютерных играх.
Но «Армагеддон» — это не самое плохое, что может быть с образом русского. «Красная жара» со Шварценеггером – это концентрация их представлений о нас. Но этот фильм не пытался нас оскорбить, он о дружбе. А была же и есть «клюква» с русскими варварами или фильмы, в центре которых человек, мечтающий сбежать из СССР/России и найти там новую жизнь (пример – «Москва на Гудзоне»). Всё.
Существует интерес в определенной среде к отдельным направлениям – например, к русскому авангарду. Из писателей Джон Кутзее в романе «Осень в Петербурге» или Берджесс вплотную подобрались к пониманию русской души, но прав был философ Освальд Шпенглер, что русские чужды европейцу. Эта чуждость всегда преодолевается, что не означает, что они плохие. Проблема еще и в том, как работает наша «мягкая сила», та самая софт павер.
Китайцы успешно сочетают новомодный концептуализм, современную культуру и традиции. Посмотрите какого прорыва добились южнокорецы, превратив самих себя в мировой тренд. Нас никто не обязан понимать и исследовать. Мы должны сами продвигать подлинно русское.